機構人員
|
|
| 張小敏 | |
地址:北京市海淀區(qū)中關村南大街27號六號辦公樓《人類學民族學國際學刊》編輯部 |
|
- 個人基本信息
- 張小敏,女,漢族,1970年1月出生,文學碩士,群眾,副研究員,現(xiàn)任《人類學民族學國際學刊》編輯部主任。
- 職務及社會兼職
- 中國社會科學院民族學與人類學研究所《人類學民族學國際學刊》編輯部主任中國民族學會理事,中國民族學會影視人類學分會理事;中國哲學史學會中醫(yī)哲學專業(yè)委員會副秘書長,北京中醫(yī)生態(tài)文化研究會副會長。
- 從事工作及專長
- 曾從事人類學民族學研究,主要學術專長是影視人類學、文化研究、傳統(tǒng)醫(yī)藥的人類學研究。現(xiàn)從事International Journal of Anthropology and Ethnology (《人類學民族學國際學刊》英文刊)編輯工作,主要業(yè)務專長是人類學民族學編輯。
- 科研成果
- (一)人類學影片(主創(chuàng))1.《美美與共——中國社會科學院民族學與人類學成立60周年影志》(人類學影片,編導),40分鐘,北京社科智庫電子音像出版社2018年10月第1版。2.《喀什牲口巴扎的薩拉及 中英文版》(人類學影片,編導),60分鐘,北京社科智庫電子音像出版社2016年第1版。內(nèi)蒙古電視臺《經(jīng)典紀實》欄目2006年12月播出。3.《銀飾》(人類學影片,編導),58分鐘,北京社科智庫電子音像出版社2015年10月第1版。內(nèi)蒙古電視臺《經(jīng)典紀實》欄目2006年12月27-29日播出。4.《霍嶺大戰(zhàn)》(人類學影片,擔任攝像,攝影)90分鐘,西海民族音像出版社2004年第1版。(二)論文1.從非正式制度到正式制度:民族醫(yī)藥文化轉(zhuǎn)型的關鍵因素——以黎族醫(yī)藥為例(論文),《社會發(fā)展研究》,2017年03期。2.民族醫(yī)藥的制度創(chuàng)業(yè):貴州苗侗醫(yī)藥及其理論探討。(論文),載《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告 凱里卷》社科文獻出版社,2015年10月第1版。3.2018年發(fā)表《非正式制度與文化轉(zhuǎn)型:五指山黎族醫(yī)藥案例》(論文),載《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告·五指山市卷》,中國社會科學出版社2018年6月第1版。4.民族醫(yī)藥的國情與對策(論文),載《戰(zhàn)略的中醫(yī)藥》,社會科學文獻出版社2018年1月第1版。5.《快速城鎮(zhèn)化對新移民健康的影響:青海果洛新村案例》(論文),載《對經(jīng)濟社會轉(zhuǎn)型的探討——中國的城市化、工業(yè)化和民族文化傳承》,知識產(chǎn)權出版社2013年6月第1版。6.研究報告/論文集(撰寫)大調(diào)查系列:第四章青海達日數(shù)據(jù)描述分析,載《中國民族地區(qū)經(jīng)濟社會調(diào)查報告 2014年調(diào)查問卷分析北方卷》,社科文獻出版社2016年7月1日第1版。7.《世界太極拳發(fā)展報告(2019)》主題報告:21世紀以來太極拳國際發(fā)展狀況(藍皮書主題報告之一)社科文獻出版社2016年7月1日第1版。?。ㄈ┢渌?/div>聯(lián)合主編:《Keynotes in Anthropology》(《國際人類學與民族學聯(lián)合會第十六屆大會主旨發(fā)言、名家講座》英文論文集),知識產(chǎn)權出版社,2011年11月第1版。第三主編。外文代表作?“The New Generation of Migrant Workers in Labour Market in China”《中國勞動力市場的新生代農(nóng)民工》(英文論文),載英文著作Shifting Boundaries of Belonging and New Migration Dynamics in Europe and China. New York: Palgrave《歸屬邊界的移動--歐洲和中國移民新動態(tài)》第七章, Ludger Pries (主編.)麥克米蘭出版社2013年第1版。論文的法文版2012年9月提交,在法國國家科學研究院主辦的雜志《移民社會》(Migrations Société )發(fā)表。合著1.《近代日本愛努人國民化措施與當前文化保護政策》(論文,第一作者),《世界民族》2014年第6期2.《對新冠肺炎疫情發(fā)生后我國振興中醫(yī)藥事業(yè)及產(chǎn)業(yè)的思考》(論文,第三作者),《世界社會主義研究》2020年第5期。3.《藏族群眾對紅軍長征勝利的貢獻》(論文,第三作者),《中國藏學》2016年8月第3期。4.《苗族的文化轉(zhuǎn)型:一種關于民族文化變遷的新古典“結(jié)構-功能論”》(論文,第二作者),《貴州民大學報》2018年第1期。5.《國家中醫(yī)藥社會發(fā)展戰(zhàn)略規(guī)劃綱要的修改建議稿》(交辦報告,第四作者),載《戰(zhàn)略的中醫(yī)藥》,社會科學文獻出版社2018年1月第1版。6.《世界太極拳發(fā)展報告(2019)》(藍皮書分報告)B17太極拳國際發(fā)展歷史、現(xiàn)狀及對策建議(論文,第一作者),社會科學文獻出版社2020年5月1日第1版。譯文1.《檢驗自由主義多元文化論假設——政治哲學規(guī)范理論和社會科學的證據(jù)》作者威爾·金利卡,譯者張小敏。《廣西民族大學學報(哲學社會科學版)》2015,37(2):9-16。2.《民族志電影》,該論文為國際人類學與民族學聯(lián)合會(IUAES)影視人類學委員會主旨論文,該論文介紹了影視人類學的發(fā)展歷程和最新成果。載《當今國際人類學》中的第24章。2009年7月,知識產(chǎn)權出版社第1版。3.《人權與發(fā)展:安全、民主和環(huán)境》,《當今國際人類學》第二十一章,合譯者張小敏、關祎,知識產(chǎn)權出版社2009年7月第1版。4.《語言文字學科包圍之中的影視人類學》,原作者:瑪格麗特?米德。載《視覺紀錄》 民族出版社2007年3月第1版。5.2003年6月,譯制四部(漢譯英加制作英文版),包括三部維吾爾族傳統(tǒng)市場和文化的系列人類學影片:《喀什牲口市場的薩拉及》,50分鐘(擔任英文版翻譯及制作)。英文版《土陶》30分鐘,《鐵器》30分鐘。(后兩部影片中擔任英文版翻譯) ;以及人類學影片《年度乎的歲末》。6.2001年3月,漢譯英,翻譯人類學影片《清水江流域苗族的婚姻》、《哈薩克族的葬禮》。7.2000年12月,漢譯英,翻譯人類學影片《隆務河畔的鼓聲》。
- 獲獎情況
2023年,榮獲中國社會科學院記功獎。2021年,榮獲中國社會科學院2020年度優(yōu)秀對策信息意識形態(tài)類二等獎(合作)。2018年,榮獲中國社會科學院2017年度優(yōu)秀對策信息情況報告類三等獎。2011年,獲“加拿大研究特別獎Special Award For Canadian Studies (SACS)”,在加拿大四個城市進行了35天題目為“原住民電影”的研究。2009年9月 獲國家民委、云南省人民政府“國際人類學與民族學聯(lián)合會第十六屆大會籌辦工作先進個人”稱號。
