2026年3月10日,應(yīng)中國社會(huì)科學(xué)院民族學(xué)與人類學(xué)研究所邀請(qǐng),墨西哥學(xué)院亞洲與非洲研究中心主任何塞·安東尼奧·塞維拉(José Antonio Cervera)教授順訪研究所,開展為期一天的學(xué)術(shù)交流活動(dòng)。此次活動(dòng)是中國社會(huì)科學(xué)院—墨西哥學(xué)院中國研究中心年度交流計(jì)劃的重要組成部分,旨在深化中墨兩國學(xué)者在人類學(xué)、民族學(xué)及中西文明互鑒等領(lǐng)域的合作與研究。
3月10日上午,賽維拉教授學(xué)術(shù)講座暨民族所2026年雙周學(xué)術(shù)報(bào)告會(huì)第2期在多功能廳準(zhǔn)時(shí)開始。講座由民族所副所長(zhǎng)彭豐文主持,周少青研究員擔(dān)任評(píng)議人。賽維拉教授以“西班牙多明我會(huì)修士高母羨(1546—1592)在馬尼拉:西方研究中華文明的先驅(qū)”(The Spanish Dominican Juan Cobo (1546-1592) in Manila: a pioneer in the study of Chinese civilization in the West)為題,系統(tǒng)介紹了16世紀(jì)西班牙多明我會(huì)傳教士高母羨(Juan Cobo)在馬尼拉的學(xué)習(xí)、翻譯與寫作實(shí)踐,特別是他在中西文化交流史上的開創(chuàng)性貢獻(xiàn)。

賽維拉教授指出,高母羨是最早系統(tǒng)學(xué)習(xí)中文并嘗試用中文進(jìn)行哲學(xué)與神學(xué)寫作的歐洲傳教士之一。他所著的《辨正教真?zhèn)鲗?shí)錄》(簡(jiǎn)稱《實(shí)錄》)不僅是菲律賓最早出版的書籍之一,更是西方人首次以中文撰寫、系統(tǒng)介紹天主教教義與歐洲近代科學(xué)知識(shí)的著作。書中首次向中國讀者明確提出“地球?yàn)榍蝮w”的觀點(diǎn),并嘗試用宋明理學(xué)的術(shù)語如“太極”、“無極”來闡釋基督教神學(xué),體現(xiàn)了早期中西思想對(duì)話的復(fù)雜性與創(chuàng)造性。
賽維拉教授還強(qiáng)調(diào),高母羨的研究不僅具有歷史價(jià)值,更為當(dāng)代人類學(xué)、社會(huì)學(xué)、語言學(xué)等領(lǐng)域提供了豐富的研究素材。他對(duì)閩南語的學(xué)習(xí)與使用、對(duì)華人社群的觀察記錄,以及對(duì)儒家禮儀的包容態(tài)度,都為我們理解早期全球化背景下的文化接觸提供了珍貴個(gè)案。
周少青研究員在評(píng)議環(huán)節(jié),對(duì)賽維拉教授的講座給予了高度評(píng)價(jià)。他指出,高母羨的研究為我們理解中西文明互鑒提供了三個(gè)重要維度:其一、翻譯實(shí)踐的開放性,他翻譯《明心寶鑒》等中文文獻(xiàn),顯示出對(duì)中國文化的尊重與理解;其二、思想融合的前瞻性,他在《辨正教真?zhèn)鲗?shí)錄》中嘗試將天主教神學(xué)與宋明理學(xué)概念結(jié)合,雖是傳教策略,卻在客觀上推動(dòng)了漢學(xué)與比較哲學(xué)的發(fā)展;其三、文明對(duì)話的平等性,在當(dāng)時(shí)西方普遍對(duì)中國文化抱有優(yōu)越感的背景下,高母羨能夠以學(xué)習(xí)者的姿態(tài)進(jìn)入中國文化語境,實(shí)屬難能可貴。
在提問與交流環(huán)節(jié)中,蘇航、舒瑜、蘇日朦等學(xué)者圍繞“宗教概念的跨文化適用性”、“地圓說的傳播路徑”、“人類學(xué)闡釋方法在歷史研究中的應(yīng)用”、“收集與整理文獻(xiàn)的方法論”等問題與賽維拉教授展開深入討論。
隨后,副所長(zhǎng)彭豐文代表民族所對(duì)賽維拉教授的來訪表示熱烈歡迎,并高度評(píng)價(jià)此次學(xué)術(shù)交流的成果。她指出,賽維拉教授的研究不僅拓展了我們對(duì)早期中西文化交流史的認(rèn)識(shí),也為當(dāng)代人類學(xué)、民族學(xué)研究提供了新的視角與方法論啟示。未來,民族所將繼續(xù)依托中國社會(huì)科學(xué)院—墨西哥學(xué)院中國研究中心這一平臺(tái),推動(dòng)中墨學(xué)者在更多領(lǐng)域開展深度合作,共同書寫文明互鑒的新篇章。

3月10日下午2時(shí),圍繞“如何促進(jìn)西方國家對(duì)中國的研究?”(How can we promote Chinese studies in Western countries?”)主題的小型圓桌會(huì)議在多功能廳繼續(xù)舉行。會(huì)議由民族所原所長(zhǎng)、中國社會(huì)科學(xué)院-墨西哥學(xué)院中國研究中心主任王延中研究員主持。來自所內(nèi)多個(gè)研究室的十余位青年學(xué)者參與討論。賽維拉教授結(jié)合自身在墨西哥學(xué)院的教學(xué)與研究經(jīng)驗(yàn),分享了拉丁美洲地區(qū)中國研究的現(xiàn)狀與挑戰(zhàn)。他指出,盡管近年來拉美對(duì)中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化的關(guān)注度顯著提升,但受限于語言障礙、研究資源不足及學(xué)術(shù)傳統(tǒng)差異,系統(tǒng)性、深層次的中國研究仍相對(duì)薄弱。與會(huì)學(xué)者也積極發(fā)言,分享了各自在民族學(xué)、人類學(xué)、語言學(xué)研究中的經(jīng)驗(yàn)與思考。大家一致認(rèn)為,中國研究在西方的推廣不僅需要學(xué)術(shù)成果的輸出,更需要文化交流機(jī)制的建立與跨文化理解能力的提升。
賽維拉教授此次順訪活動(dòng),不僅是一次學(xué)術(shù)上的深入交流,更是一次文化上的深度對(duì)話。在全球化與多元文明并置的當(dāng)下,這樣的對(duì)話尤顯珍貴。